제인 벤슨
Jane Benson
갤러리 신라는 오는 10월 14일부터 11월 11일까지 다학제적 예술가 제인 벤슨의(Jane Benson, 1976~) 신작 전시를 진행한다. 제인 벤슨은 조각, 사운드, 드로잉, 판화 등 다양한 예술 형식을 활용하여 문학과 파운드 오브젝트(Found Object)에 개입하는 작업으로 주목 받고 있는 아티스트다.
이번 《Dodo Note…》 전시에서 작가는 미국의 자연 생태 저술가 데이비드 쾀멘(David Quammen)의 에세이와 18세기 계몽주의 철학자 홀바흐(Baron d’Holbach, 1723~1789)의 텍스트가 주는 현대적 공명을 탐구한 신작들을 공개한다. 작가는 인류가 자연계에서 추방당한 이유를 탐구한 여러 시대의 텍스트에서 ‘도, 레, 미, 파, 솔, 라, 시’와 같은 음계의 음절을 제거하여 문학 작품을 해체하고 재구성하여 그 안에 내재된 악보를 드러낸다. 작가는 발굴된 악보를 아이작 뉴턴의 컬러 필드 스펙트럼(Color Field Spectrum)과 유사한 임의적인 분광법을 기반으로 기하학적 컬러 필드 프린트로 변환한다. 다양한 색상의 점 레이어는 섬세한 모아레 효과(물결무늬, Moiré Effect)를 만들어 이 혁신적인 텍스트를 시각적으로 구현한다.
작품의 제목인 ‘도도새의 노래(The Song of Dodo)’와 ‘다가오는 것(The Coming Thing)’은 멸종과 진화에 관한 데이비드 쾀멘의 감동적인 에세이집에 수록된 에세이 제목이다. 작가는 동명의 작품들로 경의를 표하며, 그의 에세이에서 텍스트를 발굴하여 코드 또는 새로운 언어로 보이는 부분을 삭제한 페이지를 직접 손으로 적은 복제품을 선보인다. 그리고 한 단계 더 나아가, 작가는 소리를 만들기 위해 그리고 컬러필드와 그레이 스케일 프린트를 만들기 위해, 체계적인 개입을 통해 텍스트로부터 악보를 도출한다. 이전 시리즈와 달리, 이 새로운 프린트는 간결한 추상화로써, 벽에서부터 부드럽게 구부러져 조각적인 부조의 형태로 참조된 텍스트와는 독립적으로 전시된다. 이 악보와 추상화는 관객을 번역 행위에 참여하도록 유도하는 동시에 지각 행위를 느리게 하여 사색을 위한 공간과 시간을 만들어낸다. 벤슨에게 이 말도 안되는 시스템은 인류와 자연계의 지속적인 관계의 실패를 반영하는 것입니다.
벤슨은 획기적인 제스처로 음계의 음절 사이를 잘라낸 부분적인 구절을 사용하여 최소한의 사운드 조각을 만든다. 소리를 전달하는 스피커와 와이어만을 사용하여 만든 이 조형물은 새로운 차원의 평면과 모양을 만들어 관객이 있는 공간을 재정의한다. 발견된 구절의 길이에 따라 평면의 측면 길이가 결정되며, 각 구절의 시작과 끝에서 발견된 음절이 소리를 만드는데 사용된다. 이렇게 발견된 음절/음표를 이후 음악가이자 작곡가인 알렉스 워터맨(Alex Waterman)이 첼로로 연주한다. 이 새로운 사운드 조각의 형태와 소리는 벤슨이 텍스트에서 잘라내어 산문으로 구성한 문구가 제안하는 우울한 희망을 포착한다.
grazing a frost-cove
서리가 내린 만을 스치다
all was enormous
모든것이 거대했다
off the trails, up and
트레일에서 벗어나, 위로 그리고
And
그리고
and not many have
그리고 많은 사람들이
lead the shallow blue waters
그들중 얕고 푸른 바다를
among them
이끌고
벤슨은 악보를 녹음하는 작업에서 첼로로 이 작업을 연주한 엘렉스 워터맨에게 깊은 감사를 표한다.
English
Gallery Shilla is pleased to present an exhibition of new work by multidisciplinary artist Jane Benson. Working across sculpture, sound, drawing, and printmaking, Benson is known for interventions that combine, collapse, and cross-pollinate literature and found objects.
The works on display in Dodo Notes are investigations into the illuminating essays of nature and science writer David Quammen, and the contemporary resonances of texts by Enlightenment philosopher Holbach. While originating in vastly different historical contexts, these texts similarly attempt to make sense of humankind’s exile from the natural world. Benson dismantles and reconstructs these literary works by excising syllables of the musical scale––do, re, mi, fa, soh, la, ti––to reveal found scores embedded within. In a further step, Benson translates the excavated scores into sound and geometric color field prints based on Isaac Newton’s similarly arbitrary Color Spectrum.
The Song of the Dodo and The Coming Thing are titles of essays in David Quammen’s stirring collected texts on extinction and evolution. Benson’s works, in eponymous homage, excavate Quammen’s texts, presenting hand-written reproductions of the pages with sections cut out to reveal what appears to be a code or new language. The artist applies her systematic intervention to create billowing greyscale prints that possess only a memory of color. In contrast to the earlier series, these new prints are displayed independently from their textual referent as succinct abstractions that gently curve away from the wall to form sculptural reliefs. The scores and the abstractions invite the viewer to join in the act of translation, while slowing down the act of perception to create space and time for reflection. The nonsensical system is, to Benson, a reflection of the enduring failure of humankind’s relationship with the natural world.
In a groundbreaking gesture Benson uses partial phrases, cut away between the syllables of the musical scale, to create minimal sound sculptures. Made using only the speaker wire that carries the sound, the sculptures create new dimensional planes and shapes that redefine the exhibition space. The length of the found phrase dictates the length of the side of the plane, and the syllables found at the beginning and end of each phrase are used in the creation of the sound. These found syllables/notes are subsequently performed on the cello by musician and composer Alex Waterman. The form and sound of these new sound sculptures capture the melancholic hope proposed by the phrases Benson cut away from the text and composed into prose. For example:
grazing a frost-cove
all was enormous
off the trails, up and
and not many have
lead the shallow blue waters
among them
Benson extends her profound gratitude to Alex Waterman with whom she collaborated on this work and performed on the cello in the recording of the scores.